Παρασκευή 20 Νοεμβρίου 2009




ΜάκβεθΠεριγραφή : "Ο Μάκβεθ είναι ένα αριστούργημα. 'Οταν το διαβάσεις - και, κυρίως όταν το ζεις στη θεατρική του πραγματικότητα - αισθάνεσαι δέος απέναντι στον δημιουργό Νου που το έκανε αριστούργημα. 'Οταν το μεταφράσεις, ανακαλύπτεις τον τρόπο που χρησιμοποιεί αυτός ο νους για να το κάνει αριστούργημα. Ο τρόπος του Σαίξπηρ είναι να γεννήσει τον "νου" του έργου και να τον αφήσει, στη συνέχεια, να δημιουργεί σχεδόν αυτόνομος - με μια δική του πλέον "σκέψη" - το νόημα ή την συγκίνηση ή την ποιητική του εαυτού του. Και ο νους του δράματος Μάκβεθ είναι, κυριολεκτικά, ένας λαβύρινθος - στον οποίον, ως μεταφραστής μπαίνεις γνωρί- ζοντας από την απλή του ήδη ανάγνωση ότι εκεί μέσα σε περιμένουν τρια θέματα - τέρατα. Ο Θάνατος, σε ολόκληρο τον οντογνωσιολογικό του όγκο και δίπλα του ο ανθρώπινος δήμιος: ο φόνος το Μεγάλο, ως δεδομένο, φυσικό αίτημα της ψυχής και δίπλα του, η ανθρώπινη αναπηρία που το εξαθλιώνει: η πολιτική εξουσία, το Κακό, με όλη την κοσμολογική του ισχύ και δίπλα του, η γήινη θεολογία που το εξανθρω- πίζει για να το παραδώσει στον ομόλογο αντίπαλό του: το καλό. Και πάνω απ' όλα, ο Φόβος που εκλύεται από την ανισορροπία αυτών των άνισων δίδυμων μεγεθών - αλλά και παραμερίζει το μεγάλο, για να διασταυρωθούν τα δύο άλλα: η ένωσή τους θα γίνει ένας εφιάλτης του Χάους, ή ένα "αριστούργημα του Χάους", όπως αναγγέ- λλεται το έγκλημα του Μάκβεθ.

Τίτλος : Μάκβεθ
Συγγραφέας : Σαίξπηρ, Γουίλιαμ
Εκδόσεις : ΚΕΔΡΟΣ




0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.